Отрывок перевода с немецкого языка на русский язык
Ганс Заль. Смерть акробата
Зрители, сначала поодиночке, потом группами и, наконец, целыми рядами стали подниматься со своих мест и смотреть во все глаза на мужчину, который кланялся и посылал им воздушные поцелуи. Потом он оттолкнулся, как пловец, от подкидной доски. Одно мгновение, казалось, он парит в воздухе, подобно орлу с распростертыми руками, чтобы потом, как внезапно отяжелевший мешок, упасть головой вниз, глухо ударившись о землю. В этот момент на манеж выехала сверкающая белым лаком машина скорой помощи, на крыше которой танцевал клоун, следом за ней целая процессия пожирателей огня, фокусников, жонглёров, акробатов на трапеции, дрессировщиков, беспорядочно бегущих с криками и визгом, они кувыркались и бросали друг другу горящие факелы, тарелки, ножи и мячи, щелкали плетки и гремели выстрелы, трубили слоны, кашляли бессмысленно балансирующие цветочными вазами тюлени и хихикали скорчившиеся обезьяны в гусарских мундирах. И вдруг, когда спектакль считался почти законченным, появился открытый грузовик, на котором актеры разыгрывали сцены из жизни акробата, крещение в деревенской церкви около Брешиа, первое выступление девятнадцатилетнего юноши в шапито, счастливая, но внезапно оборвавшаяся семейная жизнь с акробаткой, у которой в середине акта случился приступ кашля и она упала, и, наконец, его последний прыжок с горящего вертолета на едущий поезд в приключенческом фильме, который еще не вышел на экраны… Потом наступила полная тишина, присутствующие почтили память умершего акробата минутой молчания.
|